日本の文化を英語で説明したい
みなさんこんにちは。
英会話を学ぶ中で、日本の文化を外国の方に英語で説明するシチュエーションはよくありますよね。今回は色々な日本の文化を海外から来た人に説明するつもりで、英語で説明してみたいと思います。「何かを相手に伝えたい・聞きたい」これが英語に限らずコミュニケーションの基本です。コミュニケーションの手段の1つが英会話なんですね。
さて、前回は茶道を説明しました。今回は「書道」と「歌舞伎」この2つを英語で簡単に説明してみたいと思います。
「書道」(Calligraphy)
Shodo is the art of drawing Kanji and Kana characters. A brush and ink are used to draw this. We have Calligraphy classes in elementary school and junior high school.
書道は漢字や仮名文字を筆と墨で書く芸術です。日本では小学校や中学校の授業に取り入れられています。
「歌舞伎」
Kabuki is one of the traditional stage performance in Japan and has history of over 400years. Initially, women were the performers for Kabuki, but only men perform it now. Kabuki was accredited as the Important Intangible Cultural Property.
歌舞伎は日本の伝統芸能の1つです。もともとは女性が踊っていましたが、現在は男性だけが演じています。国の重要無形文化財に指定されています。
いかがですか。人によってそれぞれ英語で説明したい内容は異なると思いますので、これはあくまで参考程度。この機会にこれをもとにして自分オリジナルの英語での説明の仕方を考えてみて下さい。自分の言葉で苦労して考えると、その分身につく英語も何倍にもなりますよ。