英語のイディオムってなに?
みなさんこんにちは。スモールワールドランゲッジセンターです。
ここ数日は夕立のような激しい雨が短時間に降ることも多く、ずぶ濡れでスクールに来られる方もしばしば。
滋賀県草津市も早く梅雨明けして欲しいですね...
さて今回は英語のイディオムについてお話ししたいと思います。
英語のイディオムは、言葉の表面的な意味だけでは理解しにくい表現が多く、その由来を知ることでより深く理解できます。今回は、いくつかの代表的なイディオムとその由来を紹介していきましょう。
このイディオムは、「緊張をほぐす」「打ち解ける」という意味です。Ice breakingゲームなどもありますね。その由来は、昔の航海時代に遡ります。氷に閉ざされた海域で船が進むためには、先導船が氷を砕いて道を開く必要がありました。このように、最初の障害を取り除くことで他の人々が進みやすくする行為が「Break the Ice」として比喩的に使われるようになりました。
「見当違いなことをする」という意味のこのイディオムは、狩猟の場面から生まれました。狩猟犬が獲物を追いかけて木に登る動物を見つける際、間違った木を吠え続けることがあります。このような見当違いの行動が「Barking up the Wrong Tree」と表現されるようになりました。
「秘密を漏らす」という意味のこのイディオムは、古代ギリシャの投票制度に由来します。投票は豆を使って行われ、白い豆は賛成、黒い豆は反対を示しました。投票結果が知られる前に豆がこぼれると、投票内容が漏れることになったため、このような意味で使われるようになりました。
英語のイディオムを学ぶことで、言葉の背景にある文化や歴史を知ることができ、より深い理解と表現力を身につけることができます。日常生活やビジネスシーンで役立つこれらのイディオムを、ぜひ活用してみてください。
ここ数日は夕立のような激しい雨が短時間に降ることも多く、ずぶ濡れでスクールに来られる方もしばしば。
滋賀県草津市も早く梅雨明けして欲しいですね...
さて今回は英語のイディオムについてお話ししたいと思います。
英語のイディオムとその由来
英語のイディオムは、言葉の表面的な意味だけでは理解しにくい表現が多く、その由来を知ることでより深く理解できます。今回は、いくつかの代表的なイディオムとその由来を紹介していきましょう。
1. Break the Ice
このイディオムは、「緊張をほぐす」「打ち解ける」という意味です。Ice breakingゲームなどもありますね。その由来は、昔の航海時代に遡ります。氷に閉ざされた海域で船が進むためには、先導船が氷を砕いて道を開く必要がありました。このように、最初の障害を取り除くことで他の人々が進みやすくする行為が「Break the Ice」として比喩的に使われるようになりました。
2. Barking up the Wrong Tree
「見当違いなことをする」という意味のこのイディオムは、狩猟の場面から生まれました。狩猟犬が獲物を追いかけて木に登る動物を見つける際、間違った木を吠え続けることがあります。このような見当違いの行動が「Barking up the Wrong Tree」と表現されるようになりました。
3. Spill the Beans
「秘密を漏らす」という意味のこのイディオムは、古代ギリシャの投票制度に由来します。投票は豆を使って行われ、白い豆は賛成、黒い豆は反対を示しました。投票結果が知られる前に豆がこぼれると、投票内容が漏れることになったため、このような意味で使われるようになりました。
英語のイディオムを学ぶことで、言葉の背景にある文化や歴史を知ることができ、より深い理解と表現力を身につけることができます。日常生活やビジネスシーンで役立つこれらのイディオムを、ぜひ活用してみてください。